字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第56章 (第2/2页)
。”格兰杰情绪激动地说。她顿住了,补救道:“是你让我这样的。你让人抓狂。” “一派胡言。”德拉科说,“我丰神俊朗、温文尔雅。富有吸引力。只要我出现在一个房间,女人们便无不为我倾倒。” “嘁。” “这是真的。你就看看这周围吧。” 格兰杰瞥了一眼四周,发现确实如此,因为阿曼达、罗莎莉、卢埃拉以及当晚在他们附近跳舞的其他的一些女巫都向德拉科投来了留恋的目光。 “他们是觊觎你的姓氏,你的金钱,还是你的陪伴所能带来的不可言喻的乐趣?”格兰杰问。 “三者都有。我可是三重威胁。” “你显然是。”格兰杰说。然而,在德拉科还未来得及感到受宠若惊之时,她便扳着指头数道:“紧张性头痛、心悸和常伴的混乱。” 德拉科嘲笑道:“如果你不在口袋里装着内脏走来走去,以应付一些母夜叉,我也不至于变成这么一个难以应付的家伙。应该是你带给我紧张性头痛才对。为什么你的游玩不可以把你带到安全的小茶馆或者关于孤儿的会议里去?” 现在轮到格兰杰嘲笑他了:“安全的小茶馆?你可是逃离了你母亲上一次的茶会,还是说你忘记了?” “我没忘。”德拉科的脸抽搐了一下,“只不过是从一个母夜叉窝直接跑进了另一个。” 格兰杰思索了一下。“不过——如果我的下次出游涉及到了茶和女士们,我就可以确保你不会在场,并且可以完全避开你。” “什么时候?” “贝坦节【7】。”格兰杰说。 “哪里?” “马尔福庄园。茶室。” “马尔福庄园没有茶室。” “没有吗?” “没有。” 格兰杰挥了挥她的手。“那就女人和孤儿聚集最多的地方,无论它是哪儿。你觉得我应该为此申请专利吗?” “什么专利?” “我的马尔福驱避剂配方。我想它可能会很有市场。” “你就是整个市场。我倒是认为市面上对于马尔福吸引剂的需求量很大,不过我还是祝你早日明确配方。” 格兰杰偷偷瞄了一眼那群杂七杂八的、热烈而渴望地看着德拉科的女巫们。“你或许是对的。” “我从不出错。” “臀部。”格兰杰说。 “你说什么?” “吸引剂的配方。” “…是了。”德拉科说。 “臀部还有不对你发出邀请。确保你会突然现身的两个关键因素。还有移除追踪装置。还有告诉你滚一边去。你简直是一个最高层面的反其道而行之者。顺便一提,我依旧很好奇你是如何在没有戒指的情况下在乌芬顿追踪到我的。”
上一页
目录
下一章