字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第74章 (第2/2页)
德拉科在空中动来动去的手。“别理他,”她冲园丁说道,“他就是个脑残。” 园丁看起来有些摸不清状况了,不过——让德拉科感到非常愉悦的是——他的双眼依旧闪着希望的光。他上下打量起格兰杰:“但,你想要我的号码吗?” “不用了。很抱歉打扰到您了。请您继续您的工作吧。” 园丁的脸瞬间就垮了下来。“好吧。如果你改变主意了,你知道可以到哪里找到我,教授…?” “格兰杰。”德拉科乐于助人地接道。 “没有必要。就像我说的,这人就是个脑残。” 格兰杰抓着(更像是掐着)德拉科的胳膊肘,带着两人离开了园丁,后者失望地看着他们离去。 德拉科觉得自己现在最多也就12岁。他自顾自地吃吃笑着:“那可怜的家伙看起来伤心极了,你注意到了吗?” 格兰杰显然还生着他的气,并不准备搭理他。 “以后可别肠子都悔青了哦,格兰杰。” “哦,快闭嘴吧。 “我们去哪儿呢?” “去一个我可以直接幻影移行远离你的地方。” 在一些灌木丛后面有一个阴暗的凹槽,似乎很是合适。格兰杰抽出魔杖,最后一次恼怒地瞪了德拉科一眼,然后幻影移行回家了。 德拉科还在控制不住地咯咯傻笑,将勺子伸进了他的那个太妃-咖啡吃食里。 就是在这时,他发现格兰杰走之前已经把它变成了弗洛伯毛虫黏液(flobberworm mucus)【4,5】。 “这个该死的女巫。”德拉科说。 文末注释: 【1】迷情剂(love potions):是一种让饮用者痴情或痴迷于给他药水的人的魔药,是一类药剂的统称。拉弗恩·德·蒙莫朗西在19世纪初发明了多种迷情剂。韦斯莱魔法把戏坊在1996年曾出售过一系列的迷情剂(神奇女巫(woch)系列),包括:丘比特水晶(cupid crystals)、接吻剂(kissing co)、诱人气泡(beguiling bubbles)和暮色月光(twilight moonbeams),而每一种都有其独一无二的功效。【这几个药剂是我直译的,因为和中文版的似乎有点对不上的感觉,在中文维基里面这个系列还包括:白日梦咒:“只要念一个咒语,你就能进入一场高质量的、绝顶逼真的三十分钟的白日梦,适用于普通学校上课,操作简单,绝对令人难以察觉(副作用包括表情呆滞和轻微流口水)。不向十六岁以下少年出售。”侏儒蒲:微型蒲绒绒,绒毛为粉红色或紫色。它们有很小的眼睛和耳朵。金妮拥有一只侏儒蒲阿囡。十秒消除脓疱特效灵:对疖子和黑头粉刺有奇效。】
上一页
目录
下一章