[HP同人] 德拉科马尔福和恋爱中的折磨_第102章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第102章 (第2/2页)

ll. or, if thou wilt needs marry, marry a fool, for wise men know well enough what monsters you make of them. to a nunnery go, and quickly too. farewell.

    ophelia :

    (aside) heavenly powers restore him.

    hamlet :

    i have heard too of your paintings well enough. god hath given you one fad you make yourselves another. you jig and amble and you lisp, you niame god’s creatures and make your wantonness ignorance. go to, i’ll no more on’t. it hath made me mad. i say we will have no more marriage. those that are married already - all but one - shall live. the rest shall keep as they are. to a nunnery, go!

    exit hamlet.

    ophelia :

    o, what a noble mind is here o’erthrown!

    the courtier’s, soldier’s, scholar’s eye, tongue, sword,

    th'exped rose of the fair state,

    the glass of fashion and the mould of form,

    th'observed of all observers, quite, quite down.

    and i, of ladies most dejed wretched,

    that sucked the honey of his musicked vows,

    now see what noble and most sn reason

    like sweet bells jangled out of time and harsh -

    that unmatched form and stature of blown youth

    blasted with ecstasy. o woe is me

    to have seen what i have seen, see what i see.

    noli me tangere (别碰我)

    geous art by alisometimes

    ~~~~~

    德拉科在他的生活中经历了许多奇怪和美妙的事情,但被一个早已去世的圣人的头骨搭讪聊天肯定是其中最奇怪的事情之一。

    “给我一个值当的理由,为什么我不应该向好修女姐妹们大喊‘有入侵者’。”骷髅头骨说。

    “如果你试试的话,我会毫不犹豫把你炸成碎片的。”德拉科说。

    “承诺,承诺。”骷髅头说。

    “请问——您是抹大拉吗?”格兰杰瞪大眼睛问道,震惊现在让位给了好奇心。

    “不过是那位曾经以这个名字享誉世界的她的远古回声。”骷髅头骨说。

    “那是一个幽灵?灵魂?”

    “万物的存在千奇百态。”

    德拉科用胳膊肘顶了顶格兰杰:“现在不是时候。”

    “是的,我们还是讨论一下像你这样的漂亮小伙儿在这种地方做什么吧。”

    “做坏事。”德拉科说,“显而易见。”

    “呜啦啦~是个坏小伙儿呢。”头骨说。



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章